China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

anyone
English: anyone
Chinese: ['eniwʌn]
pron. 任何人
Examples:
1. Anyone who uses a digital product for hours a day will very quickly internalize the nuances of its interface.
任何一个人一天花几个小时使用某个数字产品,都会快速记住界面的细微差别。
2. Design specifications that gather dust on a shelf are of no use to anyone: A design must get built to be of value.
有实效的交互设计 书架上封尘的设计说明书没有任何用处,设计只有问世才具有价值。
3. Don’t forget to show the accelerator in the menu. An accelerator isn’t going to do anyone any good if they have to go to the manual or online help to find it.
不要忘记在菜单中显示加速器,如果只能通过手册或在线帮助找到一个加速器,那不会给人们带来任何好处。
4. For anyone who grew up in the 1950s and 1960s, this otherwise meaningless symbol has the power to evoke a shiver of fear because it represents nuclear radiation. Visual idioms, such as the American flag, can be just as powerful as metaphors, if not more so.
对于20世纪五六十年代成长起来的人,这个表面上毫无意义的符号却代表着核辐射,让他们不寒而栗。 视觉习惯用法符号,如国旗,如果说没有更强大的力量,至少有与隐喻符号同等的效能。
5. Generally speaking, a stakeholder is anyone with authority and/or responsibility for the product being designed.
一般认为,任何对所设计产品有影响或者责任的人都是利益关系人。
6. If the program needs a number between 7 and 35, presenting users with a control that accepts any numeric value from –1,000,000 to +1,000,000 is not doing anyone any favors.
如果程序只需要7~35之间的数值,而给用户提供一个可以接收从(1 000 000~1 000 000间任何数值的控件,对用户不会有什么好处。
7. It’s absolutely critical to design your interfaces so that they are sufficiently responsive—all the lush visual style in the world isn’t going to impress anyone if the interface moves like molasses because the device is maxed out redrawing the screen.
设计产品界面中绝对关键的一点是它们要具有足够的相应能力——如果界面像蜜糖流动一样缓慢,设备全都用来重绘屏幕了,再丰富的视觉风格都不会打动人。
8. Products shouldn’t harm anyone, or given the complexities of life in the real world, should, at the very least, minimize harm.
产品不应该伤害任何人,考虑到现实生活的复杂,至少要将伤害化解到最小。
9. The use of tabbed screen areas is a space-saving mechanism and is sometimes necessary to fit all the required information and functions in a limited space. (Settings dialogs are a classic example here. We don’t think anyone is interested in seeing all of the settings for a sophisticated application laid bare in a single view.)
标签的使用是一种非常节省空间的做法,有时也很有必要用这种方式把所需信息和功能放入一个有限的空间中(设置对话框就是一个经典的例子,我们并不认为有人会喜欢在一个视图下看到某个应用所有的设置项)。
10. Today, with modern GUI word processors, it’s hard to imagine anyone using overtype mode, but undoubtedly such people are out there.
现在,很难想像在现代图形用户界面文字处理器中使用改写模态,但毫无疑问在此之外有这样的需求。