China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

call price
English: call price
Chinese: 【经】 赎回价格, 买入价格, 通知偿还价格
Examples:
1. 8% preferred stock, $10 par value, call price $11 per share, authorized and issued 20 shares
8%优先股,面值10美元,赎回价每股11美元,核定并发行20股
2. Almost all bonds are callable, which means that the corporation has the right to redeem the bonds in advance of the maturity date by paying a specified call price.
几乎所有的债券都可以提前兑回,也就是说公司有权在债券到期日之前,通过支付规定的赎回价格提前赎回其债券。
3. Callable bonds give the borrower the right to pay off the bonds at a specified call price, or the company may purchase the bonds in the open market.
可提前偿还的债券提供给借款人以指定的赎回价格还清债券的权利,或者企业可以在公开市场购买这种债券。
4. First, the redemption value or call price of the entire preferred stock issue and any dividends in arrears are deducted from total stockholders' equity.
第一步,从股东权益总额中减除全部优先股的赎回价值和拖欠的股利,
5. In addition to paying the call price, a corporation which redeems its preferred stock must pay any dividends in arrears.
除了支付赎回价格,回购优先股的公司还必须支付拖欠股利。
6. Most preferred stocks include a call provision. This provision grants the issuing corporation the right to repurchase the stock from the stockholders at a stipulated call price.
大多数优先股都包含一个赎回条款,这个条款授予发行公司一项向股东按规定的赎回价格回购股票的权力。
7. The call price is usually slightly higher than the par value of the stock.
赎回价格一般比股票的面值稍高。
8. The maximum amount you can lose is the call price, regardless of how much the share price has fallen.
无论股价下跌了多少,你最多会蒙受的亏损额是买进期权的价格。
9. To compensate bondholders for being forced to give up their investments, the call price usually is somewhat higher than the face value of the bonds.
作为对债券持有者被迫放弃他们投资的补偿,赎回价格通常比债券的面值略高。