China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

carcinogenic
English: carcinogenic
Chinese: a. 致癌作用, 癌发生
【医】 致癌的
Examples:
1. A carcinogenic substance
致癌物质
2. A colorless liquid hydrocarbon; highly inflammable; carcinogenic.
一种无色液态碳氢化合物,极易燃烧,致癌物质。
3. Acute Myocardial Infarction and carcinogenic shock
6.急性心肌梗死和心源性休克
4. Bioassays on the skin, subcutaneous tissue, cervix, and trachea of experimental animals have shown that particulate matter of urban air can be carcinogenic in the intact animal.
对实验动物的皮肤、皮下组织、颈和气管的生物鉴定表明,城市空气中的颗粒物质对健康动物可能是致癌的。
5. Carcinogenic oil from calamus root used as a perfume.
菖蒲根榨出的能致癌的油,用作香水。
6. Carcinogenic substance; carcinogen
诱癌物质
7. Other possible benefits include a possible (but conjectural) decrease in chronic respiratory disease, reductions in damage to forests, improved visibility, and incidental reductions in carcinogenic emissions.
其他可能的利益包括(据推测)慢性呼吸道疾病的减少,对森林破坏的降低,可见度的提高,以及致癌物排放的减少。
8. Several compounds that are carcinogenic to animals have been identified in urban air in all large cities in which surveys have been conducted.
在考察过的所有大城市的空气中,已鉴定出几种化合物对动物是致癌的。
9. The agency acknowledged public concern about the issue and said many studies were still being performed and continued follow-up was needed on any possible carcinogenic effect linked to mobile phone usage.
考虑到民众对这一问题的普遍关注,瑞典辐射保护研究所表示,他们还将继续这一课题的研究,跟踪调查手机使用中可能产生的所有致癌物质。
10. The four acre site contained more than 7,000 fifty-five gallon drums of chemical waste, many of them leaking toxic, carcinogenic, mutagenic, explosive and highly flammable substances.
4英亩的处理场贮有每桶装有55加仑的7000多桶化学废物,许多桶都在泄漏着有毒的、致癌的、诱变的、爆炸性的和极易燃烧的物质。