China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

else
English: else
Chinese: [els]
a. 别的, 其他的
ad. 另外, 否则, 不然
Related wrods: or else  
Examples:
1. Although politeness could be construed as a matter of manners and protocol—saying “please” and “thank you,” but doing little else helpful—being truly considerate means being concerned with the needs of others.
尽管礼貌可以解释为一种礼节——如“请”和“谢谢”,但是帮助却并不大——真正的体贴意味着心里始终想着他人的需求。
2. By pointing and clicking anywhere else, you can easily move the caret, but if you drag to extend the selection, the caret disappears and is replaced by the contiguous selection of text.
通过指向和单击任何其他地方,你可以轻易地移动插入符号。 但如果你拖动以扩展选择,插入符号就会消失,并换成文本的连续选择。
3. Don’t use the Edit menu as a catch-all for functions that don’t seem to fit anywhere else.
不要把它当做一个包罗万象的容器,把其他地方都不适用的工具囊括进来。
4. However, the success of a sovereign application is still dependent on its intermediate, frequent users until someone else satisfies both them and inexperienced users.
然而,独占应用的成功仍然依赖于其大多数的中间用户,或是满足中间用户及非熟练用户。
5. If a user wants to place the document somewhere else, he can request this function from the menu.
如果用户想把文档保存在其他位置,那么可以从菜单中调用这样的功能。
6. If nothing else, the Goal-Directed process described in the chapters of Part I should help you to achieve purposeful design.
第1篇描述的目标为导向的开发流程有助于实现这一点。
7. If the designer doesn’t respect his personas, nobody else will either.
如果设计师不尊重所创建的人物角色,其他人也不会尊重他们。
8. That object remains selected until the user selects something else.
对象保持选中状态,直到用户选择了其他对象为止。
9. There’s something else a bit odd about this dialog: Why does it only ask about saving changes when you are all done?
关于这个对话框,还有一些其他怪异之处。 当你完成所有的工作,为什么它只问你是否保存修改呢?
10. You will also be surprised by how little else needs to be changed in order to achieve it.
你还会惊讶地发现,原来实现这个目的只需要改变那么少。