China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

go to
English: go to
Chinese: 【计】 转到, 定位
Examples:
1. "go to bed" and "sleep head" rhyme.
go to bed和sleep head押韵。
2. Don’t forget to show the accelerator in the menu. An accelerator isn’t going to do anyone any good if they have to go to the manual or online help to find it.
不要忘记在菜单中显示加速器,如果只能通过手册或在线帮助找到一个加速器,那不会给人们带来任何好处。
3. If you want to change a displayed value, you should be able to change it right there. You shouldn’t have to ask permission or go to a different room.
如果你想改变显示的值,应该能够立刻改变它,你不必请求允许或者到另外一个地方。
4. In fact, the near abandonment of text commands as found in traditional menus (which users have to go to Options to turn on) in favor of butcons may have grave implications for users learning to use the products.
实际上,对图标按钮的偏爱,而几乎要放弃传统菜单中文本命令,这种做法可能会严重地影响到用户学习使用产品。
5. Similarly, when we look for a book, we either go to where we left the book, or we guess that it is stored with other books.
类似地,当我们查找书时,我们或者去自己放书的地方,或者猜测它和其他书放在一块。
6. This required users to go to an entirely different place to accomplish these very similar tasks, ultimately requiring applications and operating systems to provide more interface.
执行这类任务的用户需要在其他地方完成类似的功能,因此也需要程序和操作系统提供更多的界面。
7. To state the obvious, then, to make people more productive and happy, it behooves us to design interactive products to promote and enhance flow, and for us to go to great pains to avoid any potentially flow-disturbing behavior.
这显然也会让人们更加高效并享受其中,因此我们在设计交互产品时要促进和增强流,即使有极大的困难也要避免任何可能打断流的行为。
8. Too many adjacent panes result in visual clutter and confusion: Users do not know where to go to find what they need.
太多相连的窗格会产生视觉混乱和困惑,即用户不知道到哪里查找所需要的内容。
9. We can visit (US visit with) or go to see someone at home or at work.
去见在家中的或在工作处的某人可以说visit(用美式英语则说visit with), 也可说go to see.
10. When we want to find a spoon, for example, we go to the place where we keep our spoons. We don’t find the spoon by referring to any inherent characteristic of the spoon itself.
例如,当我们想找一个勺子,我们到自己放勺子的地方,我们不会通过勺子的固有特征来找它。