China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

heartbreak
English: heartbreak
Chinese: ['hɑ:tbreik]
n. 心碎, 伤心事
Examples:
1. After so much heartbreak she just pined away.
过度的忧伤之后,她几乎憔悴不堪。
2. Aleck, it's been a long wait, and full of heartbreak and hope deferred, but God knows I am happy now.
艾莱柯,咱们漫长的等待旅途既有伤心,也有希望,上苍有眼,我现在真高兴。
3. Despite these shared propensities16,people who hope they can create a duplicate of,say,a lost child may be setting up that clone for heartbreak.
尽管孪生人有种种相近或相同的习性,但是,要是你希望克隆--比方说--一个失去的孩子的话,你可能是自找心碎。
4. He had already forgotten Scarlett's heartbreak and his mind was only on plaguing his valet.
这时他早已忘记了思嘉莉特的心碎,一心只想着去捉弄那管家。
5. He had already forgotten Scarlett's heartbreak and his mind was only on playuing his valet.
这时他早已忘记了思嘉的心碎,一心只想着去捉弄那管家。
6. It was the age of heartbreak.
那是令人伤心的年龄。
7. Scarlett could banish heartbreak but not hunger and each morning as she lay half asleep, before memory brought back to her mind war and hunger, she curled drowsily expecting the sweet smells of bacon frying and rolls baking.
思嘉能够忘记伤心事,可就是忘不了饥饿,以致每天早晨半睡半醒地躺在床上,当记忆还没有把战争和饥饿带回她心上时,她会蜷在那里迷迷糊糊地等待着煎腊肉和烤卷子的香味。
8. Sitting with them in their home years later, I was overwhelmed by their heartbreak.
多 年 后 我 坐 在 他 们 的 家 中 , 被 他 们 伤 心 欲 绝 的 样 子 深 深 地 震 撼 着 。
9. Tom's heartbreak vanished and he joined the procession,
汤姆突然不伤心了,也跟在后面。
10. Valentine's Day became something of a torment -- an introduction to the heartbreak of unrequited love ("heartbreak" = 607,000 hits on Google; "unrequited love" = 118,000 hits).
瓦伦丁节变成了一件痛苦的事情--它带来了因为爱没有回报而感到的心碎。(在Google键入"心碎",有607000个网址;键入"没有回报的爱",118000个网址)