China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

issuer
English: issuer
Chinese: ['iʃjuә]
n. 发行者
【法】 发行人, 发布人
Examples:
1. A demand to submit bonds to the issuer for redemption before the maturity date.
催交在到期之前将股款交给股票发行者以供兑现的要求
2. A secondary public offering can be either an issuer offering or an offering by a group that has purchased the issuer's securities in the public markets.
二次上市可以由股票发行者进行,也可经自公开市场购买而持有此股票的集团发行。
3. Agreed elsewhere by the guarantor/issuer and the beneficiary.
保证人和受益人另有协议者;
4. An investment banking firm acts as underwriter or agent, serving as intermediary between an issuer of securities and the investing public.
投资银行相当于股票承销人或代理商,作为股票发行者和投资者之间的媒介。
5. In order to receive these streams of future cashflows, the pros-pective bond holder pays a price to the issuer of the bond.
要在将来定期收到利息,债券投资者首先得付出一笔钱给债券发行人。
6. Issuer syndicate
发行辛迪加|发行联合会|发行财团
7. The end result, interest savings for the issuer.
这样可以省下一笔利息开支。
8. The face a-mount or par valueis the amount that the bond issuer has agreed to repay.
债券的面值是发行债券的机构承诺偿还的金额。
9. The part of a check or other commercial paper retained by the issuer as a record of a transaction.
存根,票根由发行者保留的支票或其他商业票据的一部分,作为交易的记录
10. Unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed by the guarantor/issuer and the beneficiary, the guarantor/issuer shall have reasonable time, but not more than seven business days following the day of receipt of the demand and any accompanying documents, in which to:
除保函另有规定或保证人和受益人另有协议者外,保证人应当在合理期限内,但最长在收到请求和任何附随单据之日起七个营业日内,完成下列事项: