China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

statutory body
English: statutory body
Chinese: 法定团体
Examples:
1. Decisions on film classifications may be reviewed by the Board of Review (Film Censorship), a statutory body established under the Film Censorship Ordinance.
电影检查员作出的分级决定,可由根据《电影检查条例》成立的审核委员会(电影检查)覆审。
2. The Federation of Hong Kong Industries is a statutory body established in 1960 to promote and foster the interests of Hong Kong's industrial and business communities.
香港工业总会于一九六零年成立,属法定组织,致力促进和维护本港工商界的利益。
3. The Fish Marketing Organisation is a statutory body established under the Marine Fish (Marketing) Ordinance. It provides orderly marketing services at its seven wholesale markets. Revenue comes from charging commission on the proceeds of sales.
鱼类统营处是根据《海鱼(统营)条例》成立的法定机构,在七个批发市场提供有秩序的统销服务,收入来自售鱼收益的佣金。
4. The Hong Kong Academy of Medicine is an independent statutory body with the authority to approve, assess and accredit all post-internship medical training.
香港医学专科学院是独立法定机构,获授权批核、评估和评审所有驻院实习后的医疗训练课程。
5. The Hong Kong Examinations Authority (HKEA) is an independent and self-funding statutory body, with members drawn from the teaching profession, tertiary institutions and the business community.
香港考试局是独立的法定机构,财政自给,成员包括教学界、高等教育院校及工商界人士。
6. The Hospital Authority is a statutory body established in 1990 under the Hospital Authority Ordinance to manage all public hospitals.
医院管理局是一个法定机构,于一九九零年根据《医院管理局条例》成立,负责管理本港所有公立医院。
7. The Legal Aid Services Council is an independent statutory body established to advise the Chief Executive of the HKSAR on legal aid policies.
法律援助服务局是独立的法定机构,负责就法律援助政策向香港特别行政区行政长官提供意见。
8. The Legislative Council Commission is a statutory body independent of the Government.
立法会行政管理委员会是独立运作的法定机构,并不隶属政府编制。
9. The TPB is a statutory body, established under the Town Planning Ordinance, responsible for making town plans, and considering planning applications for individual projects in Hong Kong.
城市规划委员会是根据《城市规划条例》成立的法定组织,负责制定规划图则和审批个别计划的规划申请。
10. The Town Planning Appeal Board, a statutory body independent of the TPB and government departments, was set up in 1991 to deal with appeals lodged by applicants who feel aggrieved by the decisions of the TPB upon review of their planning applications.
城市规划上诉委员会于一九九一年成立,是一个独立的法定组织,不属城市规划委员会或政府部门,负责处理申请人因不满城市规划委员会的覆核决定而提出的上诉。