China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
世尊
Simplified 世尊
Traditional 世尊
Pin Yin
shi4 zun1
English
  • World Honored One
  • Revered One of the World (Buddha)
Examples:
1. 世尊,不能。爲什麽?因爲感官之乐本质上无常、空洞、虚假、有欺骗性。”
"No, lord. And why is that? Sensual pleasures are inconstant, hollow, false, deceptive by nature."
2. "世尊!这麽说来,他已经往生到大叫唤地狱罗?"
"So he has reappeared in the Great Roruva hell, lord?"
3. 当老女仆进入皇宫,她似乎看到世尊正向她走来。
As the old maid entered the royal palace, she thought she saw the Buddha coming towards her.
4. 在《法华经》宣讲之前,佛陀的许多弟子都以为佛陀只有一个,只有世尊本人,才能成为佛陀。
Before this teaching, many disciples of the Buddha thought that the Buddha was the only one who could be a Buddha.
5. 过去,在毗舍离(:佛陀八大圣地之一,佛陀多次在此说法,也是佛陀入灭后七百圣贤重结集处)一位富人,他经常供养世尊以及世尊的僧团。
In the past in Vesali, there was a very rich man who often made offerings to Lord Buddha and his Sangha.
6. 舍利弗祈请世尊:“亲爱的导师,你不过是四十年前出生在伽毗黎。
Shariputra asked the Buddha," Dear teacher, you were born just forty or fifty years ago in Kapilavastu.
7. 最后她被逼到了讲经堂,去听世尊向所有的僧伽说法。
She ended up in the teaching hall listening to the Buddha give a sermon to all the Sangha.
8. 你尽其所能,即使转化了所有的苦恼,解脱了所有的痛苦,也只能成为佛陀的弟子、阿罗汉而已,而佛陀只有一个,只有世尊本人才能成为佛。
The maximum you could be was a disciple of the Buddha, an arhat, someone who can transform entirely the afflictions and get free from all suffering, but that the Buddha was the only one who could be a Buddha.
9. 世尊的圣弟子已经达到无贪、瞋、痴,内心清醒明觉,坚定正念,祂精勤正知地将『无量心』东西南北四方各地散发出去,他以充沛、大、有限量、有愤恨、有瞋恚的『无量心』不断精勤正知地向所有方向、有处所的所有世界散发出去,散发于所有众生及事物之上。
Thus he keeps pervading above, below,& all around, everywhere& in every respect the all-encompassing cosmos with an awareness imbued with good will: abundant, expansive, immeasurable, free from hostility, free from ill will.
10. 世尊宣说至此,婆罗门在家长者们赞叹:「大的领导者,乔达摩!
When this was said, the brahmin householders of Nagaravinda said to the Blessed One:「 Magnificent, Master Gotama!