China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
分别
Simplified 分别
Traditional 分別
Related words 分别的 分别地 无分别 无分别的 无分别地 
Pin Yin
fen1 bie2
English
  • difference
  • distinction
  • apart
  • separate
  • separately
  • respectively
Examples:
1. 有一种更好的方法可以采用几个分别有着少一些标签的对话框。
A better alternative would be to use several separate dialogs with fewer tabs on each.
2. 用户界面的一个基本问题是以怎样的顺序执行命令,几乎每一个命令都包括一个动词来描述动作,和一个动作的对象(用技术术语来表达,分别是操作和操作数)。
At the foundation of every user interface is the way in which a user can express commands. Almost every command has a verb that describes the action and an object that describes what will be acted upon (in more technical parlance, these are the operation and the operands, respectively).
3. 刻度盘和滑块都是直接从机械时代借用过来的习惯用法,它们分别对应旋转控制钮和滑动控制杆。
Dials and sliders are idioms borrowed directly from Mechanical-Age metaphors of rotating knobs and sliding levers.
4. 每张卡片以作者姓名、科目或者标题开头,这些卡片按字母顺序分别归于相应的索引。
Each card is headed by the author’s name, the subject, or the title. These cards are then placed in their respective indices in alphabetical order.
5. 最后,摄像机的视野可以分别放大或者缩小。
Finally, the camera’s field of view can be zoomed in and out.
6. 所以程序不仅必须记住文件最后一次访问的位置,而且必须分别记住每种类型的文件上次访问的位置。
So, the application must remember more than just the last place the files were accessed. It must remember the last place files of each type were accessed.
7. 下面对这4个价值理念分别进行探讨。
The following subsections explore each of these values.
8. 通常分别称之为动词—对象次序和对象—动词次序,这两种次序在现代用户界面中都采用了。
These are commonly called verb-object and object-verb orders, respectively. Modern user interfaces use both orders.
9. 我们分别用形容词和副词来修饰名词和动词。
We can modify both the noun and the verb with adjectives and adverbs, respectively.
10. 我们在下面各节中将分别对这些原则进行详细讨论,我们也将讨论一些关于视觉用户界面中如何恰当使用文本和颜色的通用原则。
We discuss each of these principles in more detail in the following sections, as well as some general principles governing the appropriate use of text and color in visual user interfaces.