1. | 鼠标老手可以毫不费力地做出上述7个动作,但是一般使用者只能做出前5个动作。 |
| An expert mouse user may perform all seven actions, but only the first five items on the list are within the scope of normal users. |
2. | 因为程序员的编程效率,以及是否能够在无比紧张的截止日期前完工决定着他们的绩效评估。 |
| Because programmers' performance is typically judged by their ability to code efficiently and meet incredibly tight deadlines, |
3. | 一个过程的前50%可能与接下来的50%在时间上差别很大。 |
| Fifty percent of one process may be radically different in time from 50% of the next process. |
4. | 但是如果用户的鼠标离滚动条太远,它就会自动回到单击前的位置。 |
| However, if a user drags too far from the scrollbar, it resets itself to the position it was in before being clicked on. |
5. | 然而,如果你想像一些情节并分析你的用户实际的需求,你会发现高层管理者事实上需要一种方法,在问题出现前或失去机会前,来识别异常情况。 |
| However, if you imagine some scenarios and analyze your users’ actual requirements, you might realize that your executive actually needs a way to recognize exceptional situations before opportunities are missed or problems arise, as well a way to understand emerging trends in the data. |
6. | 其实,这两个功能的集成还可以再往前走一步。 |
| However, this integration could be taken a step further. |
7. | 在前几章中,我们描述了如何搜集用户的定量信息,并且如何用这些信息来创造各类用户模型。 |
| In the two previous chapters, we talked about how to gather qualitative information about users and create models using that information. |
8. | 然后在下一幅微缩图像就位前挡住光线,下一幅图像就位后再次投射光线。 |
| It then blocks out the light for a split second while it moves another miniature image into place. Then it unblocks the light again for another moment. |
9. | 软件忘记关冰箱门,把鞋子随便脱在地板中间,也记不住我们5分钟前才告诉它的事情。 |
| Programs forget to shut the refrigerator door, leave shoes in the middle of the floor, and can't remember what you told them only five minutes earlier. |
10. | 当水平滚动文本列表时,文本显示的每一行前几个字都会被视图遮盖。 |
| When a text list is scrolled horizontally, it hides from view one or more of the first letters of every single line of text showing. |