China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
即可
Simplified 即可
Traditional 即可
Pin Yin
ji2 ke3
English
  • that will do
Examples:
1. 用户指向并单击其中的一个菜单标题,即可弹出直接属于此标题的选项列表窗口。
A user points and clicks on a menu bar and its immediately subordinate list of options appears in a small window just below it.
2. 通过实践我们即可区别真伪。
But throught practice one can tell the true from the false.
3. 框架草图要简单,开始采用方块图、名称及不同功能区简单描述关系即可,可以加上一些视觉上的细节来表达其内容的大概意思,但是此阶段不要陷于细节设计中。
Framework sketches should be simple, starting with rectangles, names, and simple descriptions of relationships between functional areas. Details can be visually hinted at to give an idea of contents, but don’t fall into the trap of designing detail at this stage.
4. 因此,只要详细研究TE波即可
It will, therefore, be sufficient to study in detail the TE waves only.
5. 经常使用的项目和工具(每天几次)应该直接可以访问。 正如第10章中讨论的,更少使用的项目或者每天使用一两次的项目,应该不超过一到两次点击即可获得,其他项目则应该可以通过2次~3次点击获得。
Items and tools that are most frequently used (many times a day) should be immediately in reach, as discussed in Chapter 10. Less frequently used items, used perhaps once or twice a day, should be no more than a click or two away.
6. 一旦草图达到了一定程度的细节,即可开始运用计算机上的工具来制图。
Once the sketches reach a reasonable level of detail, it becomes useful to start rendering in a computer-based tool.
7. 在家电设计中,有一个方面需要不同姿态,即状态信息显示。 比如洗衣机运行到什么状态了,录像机正在录制什么节目,这些状态可以用一个后台图标来显示,在某个角落中安静地提供最基本的信息即可
One aspect of appliance design demands a different posture: Status information indicating what cycle the washer is on or what the VCR is set to record should be presented as a daemonic icon, providing minimal status quietly in a corner.
8. 图标按钮中的图像并不需要教授用户其目的,而只需要容易识别即可,用户通过其他方式会知道它的目的。
The image on the butcon doesn’t need to teach users its purpose; it merely needs to be easily recognizable. Users should have help learning its purpose through other means.
9. 最初阶段的界面视觉化工作要极其简单,即每个功能组和容器用方块图来表示,标注上名字和不同区域之间关系的简单描述即可(参见图7-1)。
This visualization of the interface should be extremely simple at first: boxes representing each functional group and/or container with names and descriptions of the relationships between the different areas (see Figure 7-1).
10. 与在其之前的层次关系菜单不同,用户不必离开工作屏幕查看一个菜单,即可在工作屏幕上输入一个菜单命令。
Unlike the hierarchical menu programs that came before it, a user didn’t have to leave a productive screen to see a menu. He could enter a menu command right where he was working in the program.