China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
吐蕃
Simplified 吐蕃
Traditional 吐蕃
Pin Yin - 1
tu3 bo1
English - 1:
  • Tubo, old name for Tibet
  • the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD
Pin Yin - 2
tu3 fan1
English - 2:
  • Tubo, ancient name for Tibet
  • the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD
Examples:
1. 松赞干布迁都到吉雪卧塘后,经过几年征战,最后统一全藏,在高原上建立了强大的吐蕃王朝,成为最受爱戴的一代赞普。
After moving the capital to the Banks with Good Snow, Songzan Ganbu succeeded in unifying the whole of Tibet in a few years, establishing thus the first great Tufan dynasty in the highlands and becoming the best-loved of all Tibetan rulers.
2. 吐蕃入滇后,滇藏交通出现了前所未有的大发展。
After the entrance of Tubo to Ten, another name for Yunnan, the traffic of Tubo-Ten developed significantly.
3. 自此,吐蕃的国力日益强大。
After this, the Tufan state became stronger and stronger.
4. 商业贸易促进了吐蕃军事、经济、文化的发展,增强了吐蕃的综合实力,同时也为吐蕃社会的发展指明了方向。
Commercial intercourse speeded up the developments of military, economy and culture in Tibet, enhanced its comprehensive power and what's more,directed the social development in Tibet clearly.
5. 隋(公元581年—公元618年)唐(公元618年—公元907年)时期,突厥、吐蕃等古代民族对新疆历史进程产生了重要影响。
In the Sui (581-618) and Tang (618-907) dynasties, the ancient Turk and Tubo peoples exerted important influences on the course of Xinjiang's history.
6. 到了公元七世纪松赞干布时期,佛教从中原、印度、尼泊尔传入吐蕃,逐渐形成和发展为独具特色的藏传佛教。
In the period of the reign of Songtsen Gampo in the seventh century, Buddhism was introduced to the Tubo people from the Central Plain of China, India and Nepal, and gradually developed into Tibetan Buddhism with its distinctive characteristics.
7. 军事是南诏重要的支撑,是南诏与唐朝、吐蕃政治博弈的资本。
Military force was one pillar of the Nanzhao Kingdom(a local regime in Yunnan) and the political capital resisting the Tang Imperial Court and the Tubo Regime.
8. 吐蕃是藏族的祖先,六世纪末兴起于青藏高原,占领青海后,开始与唐朝争夺西域。
The Tubo were the ancestors of the Tibetans, rising to notice on the Qinghai-Tibet Plateau in the late sixth century. After occupying Qinghai, they began to vie with the Tang Dynasty for control of the Western Regions.
9. 藏族本土文化原本是位于雅鲁藏布江流域中部雅砻河谷的吐蕃文化和位于青藏高原西部的古象雄化逐渐交融而形成的。
The gradual merger of the Tubo culture of the Yalong Valley in the middle part of the basin of the Yarlung Zangbo River, and the ancient Shang-Shung culture of the western part of the Qinghai- Tibet Plateau formed the native Tibetan culture.
10. 吐蕃东扩是吐蕃王朝前期军事化体制的必然产物。
Tubo regime's expansion is the inevitable outcome of militarization system of Tubo regime in earlier stage.