China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
工程建设
Simplified 工程建设
Traditional 工程建設
Pin Yin
gong1 cheng2 jian4 she4
English
  • engineering construction
Examples:
1. --参加国家和地方的重点工程建设
-- Participating in the construction of key national and local projects.
2. 明年年初双方可能会签署一项为期两年的工程建设协议。
An agreement might be signed early next year with construction taking two years.
3. 中国石油工程建设公司
China petroleum engineering construction corporation
4. 工程建设优惠条件
Favorable term for the construction of a project
5. 去年以来防洪工程建设情况
Flood Control Project Construction Since Last Year
6. 工程建设的质量、安全、卫生标准及国家需要控制的其他工程建设标准;
Quality, safety and sanitation standards for project construction and other standards for project construction that must be controlled by the State;
7. 技术人员将在工程建设和投产过程中进行在职培训。
The skilled personnel will is trained on job site during construction and operation of the project.
8. 今年西门子将努力参与中国的三峡工程建设
This year, Siemens will diligently participate in China's construction of the Three Gorges Project.
9. 着力抓好青藏铁路、西气东输、西电东送等重点工程建设
We need to concentrate on key projects, including the Qinghai-Tibet Railway and the projects to divert gas and electricity from the western to the eastern regions.
10. 按照先后次序和轻重缓急合理调剂、统筹安排工程建设资金;
¤ funds for projects shall be allocated in preferential orders and in accordance with their degree of importance.