China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
巾帼
Simplified 巾帼
Traditional 巾幗
Related words 巾帼英雄 
Pin Yin
jin1 guo2
English
  • women
Examples:
1. 3、“巾帼扶贫行动”。
3. "Women's Action to Help the Poor."
2. 有一个广场和一条大街也是以这位巾帼武士的名字命名的。
A square and an avenue are also named after the lady warrior.
3. 有3776万城镇妇女参加了“巾帼建功”活动,4672人被评为省级以上“巾帼建功标兵”,15132人获省级以上女能手称号。
About 37.76 million urban women took part in an ACWF-initiated project to contribute to the Eighth Five-Year Plan, and 4,672 of them were dubbed pacesetters, and another 15,132 were awarded at provincial level or above the title of "Able Woman".
4. 唐雅君---一个神采飞奕的美丽女人,一个甘愿放弃荣耀永远站在成功背后的幕后巾帼,一个发誓把品牌延续百年的理想主义者,一个永远走在时尚前沿的杰出表率,一个温暖宽厚果敢坚强的不屈女人.
Candy Tang, a beautiful woman with high spirits, a behind-the-scene heroine who does not cling to the glory, an idealist who vows to build a brand that lasts for a century, a pioneer who leads the trend, a strong woman who is warm, kind, courageous, and firm.
5. 有700多人获全国妇联、国家教委颁发的巾帼扫盲奖。
More than 700 people have won women's literacy prize issued by the ACWF and the State Commission of Education.
6. 她是个十足的巾帼拳击家。
She is a regular boxer in petticoats.
7. 这位巾帼巨人站在小小的岛上。
The giantess stands on her tiny island.
8. 这时——直到这个时候,她身上的巾帼气概才烟消云散,又恢复了女人的本来面目。
Then, and not till then, the man in her was vanished, and the woman in her resumed sway.
9. 我们对须眉之阳刚和巾帼之妩媚深感自豪,却又走极端:既费钱又不舒适地掩饰我们任何上述自然形迹。
We believe in the manliness of our men and the womanliness of our women, but we go to extremes of expense and discomfort to cover any natural evidence that we are either.