China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
必然
Simplified 必然
Traditional 必然
Related words 必然的 必然地 必然论的 必然论者 必然性 
Pin Yin
bi4 ran2
English
  • inevitable
  • certain
  • necessity
Examples:
1. 出于警报目的,它必然会设计成为吵闹、刺耳和扰人心神的。 当房间着火,生命安全受到威胁时,希望它能唤醒熟睡的人们。
Alarms are designed to be purposefully loud, discordant, and disturbing. They are supposed to wake sound sleepers from their slumbers when their house is on fire and their lives are at stake.
2. 因为后台应用在后台运行,因此关于后台应用的用户界面的讨论,其篇幅必然很短。
As you might expect, any discussion of the user interface of daemonic applications is necessarily short.
3. 多数程序员不顾用户的这种必然反应,只是耸耸肩,然后继续以各种方式设置错误消息框;除此之外,他们不知道如何创建可靠的软件。
Despite the inevitable user reaction, most programmers just shrug their shoulders and put error message boxes in anyway. They don’t know how else to create reliable software.
4. 如果模式有效,那么在聚集的行为间就必然会有逻辑或者因果关系,而不仅仅是假想的关联。
For a pattern to be valid there must be a logical or causative connection between the clustered behaviors, not just a spurious correlation.
5. 从实现模型看——程序员必然的看法——这种温和而没有恶意的探索代表着一系列的“错误”。
From the implementation model—necessarily the programmer’s point of view—such gentle, innocent probing represents a continuous series of “mistakes.”
6. 一个最有说服力的方法来实现用户界面的和谐就是将可能及必然分开。
One of the most potent methods for better orchestrating your user interfaces is segregating the possible from the probable.
7. 程序员总是把可能发生的状况看做是必然要发生的事情来对待。
Programmers tend to view possibilities as being the same as probabilities.
8. 我们之所以可能犯错误,是因为它与现实世界不同。 我们在屏幕上所见到的,与其背后的功能没有必然的联系。
We can be fooled because there is no natural connection—as there is in the real world—between what we see on the screen and what lies behind it.
9. 当我们在计算机上进行数字化的声音编辑或者生成视频特效(如变形)时,我们无法在机械世界中找到类似的例子,所以我们的心理模型和实现模型必然是不同的。
When we use a computer to digitally edit sound or to create video special effects like morphing, we are bereft of analogy to the mechanical world, so our mental models are necessarily different from the implementation model.
10. 你不会因为害怕被车撞而躲在家里,所以在界面上也不要让可能发生的事情影响你对必然要发生的事情的处理。
You don’t stay home out of fear of the killer bus, so don’t let what might possibly happen alter the way you treat what almost certainly will happen in your interface.