China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
Simplified
Traditional
Pin Yin - 1
cai2
English - 1:
  • ability
  • talent
  • endowment
  • gift
  • an expert
  • only (then)
  • only if
  • just
Pin Yin - 2
cai2
English - 2:
  • just
  • not until
Examples:
1. 但是什么算一个充分的理由呢?
But what constitutes a very good reason?
2. 总之,用户只有在程序愚蠢地对待他们时,会愚蠢地行事。
Generally, users act stupidly only when applications treat them stupidly.
3. 通常,任何一个命令启动10次,可能设置1次。
In general, any user invokes a command ten times for every one time he configures it.
4. 总之,只有在可以非常自然地采用层次结构时,我们使用树形视图(无论它多么吸引你),这样有意义。
In general, it only makes sense to use a treeview (no matter how tempting it may be) in the case where what is being represented is “naturally” thought of as a hierarchy (such as a family tree).
5. 这个软件采用何种方式提供信息不会妨碍人的正常操作?
In what ways can the software offer helpful information without getting in the way?
6. 当然,软件只有能够提高数据的效率有意义。 而且在很多情况下,只有和人类目标一致时有意义(网上买很贵的东西,没有人愿意写错收货地址)。
It’s certainly reasonable to use software to improve the efficiency of our data collection efforts, and in many cases it is consistent with human goals to do so. (No one wants to enter the wrong shipping address for an expensive online purchase.)
7. 只有那时,我们能够设计合适的交互行为和界面。
Only then will we be able to design appropriate interactions and interfaces.
8. 答案是,当我们有充分理由时,也只有在这时可以。
The answer is when, and only when, we have a very good reason.
9. 确认对话框停下来,要求用户回答问题,直到得到答案会消失。
The confirmation dialog stops the proceedings, demands an answer, and it won’t leave until it gets what it wants.
10. 什么是成功的解决方案?
What makes a design solution good?