China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
案由
Simplified 案由
Traditional 案由
Pin Yin
an4 you2
English
  • main points of a case
  • brief
  • summary
  • [Law] cause of action
Examples:
1. 宣布案由和听证纪律;
Announcing the cause of case and the hearing disciplines;
2. 开庭审理时,由审判长核对当事人,宣布案由,宣布审判人员、书记员名单,
At the opening of the hearing, the presiding judge shall check the litigants, announce the subject matter of the case, announce the names of the judicial officers and the recording clerk,
3. 公开审理的,应当公告当事人姓名、案由和开庭的时间、地点。
For public hearing, the people's court shall make public the names of the litigants, the subject matter of the case and the time and place of the court session.
4. 在英格兰和威尔士高等分院分为三个庭:王座庭、大法官法庭和家事庭。 价值超过5,000英镑的多数民事权利要求案由它审理
In England and Wales, the high court is divided into three divisions: the Queen 's Bench, the Chancery and the Family Divisions ; the court hears most civil claims where the value exceeds &5,000
5. 在英格兰和威尔士高等分院分为三个庭:王座庭、大法官法庭和家事庭。价值超过5,000英镑的多数民事权利要求案由它审理。
In England and Wales, the high court is divided into three divisions: the queen's bench, the chancery and the family divisions; the court hears most civil claim where the value exceed&5, 000.
6. 在英格兰和威尔士高等分院分为三个庭:王座庭、大法官法庭和家事庭。价值超过5,000英镑的多数民事权利要求案由它审理
In england and wales , the high court be divided Into three divisions: the queen 's bench , the chancery and the family divisions; the court hear most civil claim where the value exceed &5,000
7. 律师必须勇于并且乐于代理不得人心的案由,因为请律师的权利是一种必须。
Lawyers must be courageous and willing to represent u opular causes, because the right to cou el exists as a nece ity.
8. 或者其他组织的名称及其主要负责人的姓名,原审人民法院名称、案件的编号和案由,上诉的请求和理由。
Or the names of other organizations and the names of their principal persons in charge, the name of the trial court, the serial number and the subject matter of the case, the requests and reasons.
9. 案由、诉讼请求、争议的事实和理由,
The subject matter of the case, the litigant's request and the facts and reasons in dispute,
10. 这些规则公民必须遵守,违反这些规则会引起诉讼的案由
These rules must be followed by citizens, and violation of these rules may give rise to a cause of action in the courts.