China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
渐淡
Simplified 渐淡
Traditional 漸淡
Pin Yin
jian4 dan4
English
  • scumble
Examples:
1. 如我们历来采用的例子,使用“黄色渐淡技术”,这是我们发明的一种方法,用来巧妙地高亮标明页面上最近修改过的区域。
An example from our own history is the Yellow Fade Technique, a method we invented to subtly spotlight a recently changed area on a page.
2. 渐淡半色调:一半色调圆片,逐渐把它的背景变淡,直至光部或最外边缘和印刷纸张的颜色融合一起。亦称晕映圆。
Fade-out half-tone: A half-tone illustration in which the background gradually shades off until the lightest tones or extreme edges appear to merge with the paper on which it is printed. Also called Vignette.
3. 一个人坐在几株柳树之下,看见渐远渐淡的黄昏微光,以及从远处映过来的几星灯火。
I sax alone beneath the willows and watched the dusk light fading in the distance and observed far off the tiny glow of the first lamps of evening.
4. 它越去越远,船影渐淡,船身也渐小了。
It retreats, it grows dim, it diminishes in size.
5. 长大后,儿时的兴奋感觉渐淡,更高的教育也使我能够对自己的归属感,和这种感觉的基础深思。
Leaving behind much of the excitement felt as a child, age and further education has allowed me to reflect on my sense of belonging and the basis upon which it stems, aside from the flags, the songs.
6. 长大后,儿时的兴奋感觉渐淡,更高的教育也使我能够对自己的归属感,和这种感觉的基础深思。 我指的是除了国旗,爱国歌曲外,那种无形的感情。
Leaving behind much of the excitement felt as a child, age and further education has allowed me to reflect on my sense of belonging and the basis upon which it stems, aside from the flags, the songs... in a word, the intangibles.
7. 随着“城中村”的改造、“村庄的终结”,都市村民的宗族生活必将转化为远离其传统载体的文化躯壳,并在跨越边界的社区网络中渐淡地延续下去。
With the reconstruction of 'villages in the city'and 'the end of villages' . patriarchal clan life of urban villagers would necessarily be transformed the body of culture which goes far away from its traditional carrier and continues to vanish gradually in the community network across the boundary.