China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
职位高的
Simplified 职位高的
Traditional 職位鄗的
Pin Yin
zhi2 wei4 gao1 de5
English
  • high-ranking
Examples:
1. 许多中层管理人员一直停留在中级管理层而得不到提升,就是因为他们只知道如何同职位低于自己的人一道工作,却不善于同比自己职位高的人一道工作。
"Many middle managers remain middle managers, failing to get promoted because they know how to work with people below them, but not with people above them. "
2. 一般来说,中国人习惯于先把职位高的人介绍给职位低的人。所以这种情况下,应该先介绍王先生,再介绍李先生。
A Chinese usually first introduce the person with a higher post to one with a lower position. So in this case, you should first introduce Mr. Wang, then Mr. Li.
3. 职位高的人有高官或地位的人
A person of high rank or position.
4. 职位高的人理所应当地会得到人们的尊重。在公司里,人们会接受老板的决定,他们认为上司就是上司。
It is natural that a person of high standing would be respected by others. The people would accept the decisions of their boss in a company, believing that the boss is their superior.
5. 越过另外两名职位高的人而晋升
Jumped over two others with more seniority.
6. 职位高的有权坐象牙椅的;等级高的
Privileged to sit in a curule chair; of superior rank.
7. 这种先把职位低的介绍给职位高的介绍方法比较符合西方的习惯,但是中国的介绍方法却正好相反。
Such method of first introducing the person with a lower post to the other with a higher one is accord with the Western custom, while the Chinese way is just the opposite.
8. 职位高的执行官理应行使职权,发号施令--要不然,身居高位有什么意义?
The ranking executive is expected to pull rank and give orders--or what is the point in having that rank?