China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
蜗居
Simplified 蜗居
Traditional 蝸居
Pin Yin
wo1 ju1
English
  • snail's home; fig. humble abode
Examples:
1. 蜗居丑陋、肮脏或气氛压抑的居住地
An ugly, squalid, or depressing dwelling.
2. 由一九九四年建立亚古亚斯加利颜提斯到二零零三年蜗居之建设,查巴丁士达们起步于确立各部族建立由下而上管理的自治社区至二零零三年建立起一个服从于人民意愿为其管治楷模的好政府议会。
From the building of the Aguascalientes in1994 to the construction of the Caracoles in2003, the Zapatistas begin by acknowledging autonomous communities that rule from below, to establishing good government juntas which rule by obeying the demands of the people.
3. 他是一名海员,但又是一个流浪汉;而其他大多数海员,如果可以这样说的话,都过着一种蜗居的生活。
He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life.
4. 杰夫先是在村中一个小店里打工,跟他妈住.后来到一个名叫绿海的镇上工作了,并找了个蜗居独住。
He worked in the shop in the village and lived with his mother, but then he got work in a town and went ant lived there. Its name was Greensea.
5. 我宁愿做一个穷人,与众多书籍为伴,蜗居阁楼斗室,也不愿成为一个不爱读书的国王。”
I would rather be a poor man in a garret with plenty of Books than a king who did not love reading."
6. 我宁愿做一个穷人,与众多书籍为伴,蜗居阁楼斗室,也不愿成为一个不爱读书的国王。”
I would rather be a poor man in a garret with plenty of books than a king who did not love reading.”
7. 巴菲特期望雇用敢于与大众相悖的充满独立精神的人;而传闻说中国已选择了个蜗居在其财政部多年因而绝对缺乏独立性的基金管理者。
Mr Buffett wants an independent soul who will make contrarian calls; China is rumoured already to have chosen a fund manager who clocked up many years at its finance ministry—guaranteeing his lack of independence.