China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
表现手段
Simplified 表现手段
Traditional 俵現手段
Pin Yin
biao3 xian4 shou3 duan4
English
  • vehicle
Examples:
1. 每一个设计者都要根据招贴创作的主题和创意需要选择和确定相应的表现手段,并要使其有所突破和创新。
Each deviser will choose and decide on a corresponding expressive means according to the poster's topic and originality.
2. 民间流行的歌谣、舞蹈、戏曲、故事等艺术表现形式,通过整理和创新,赋予更高的表现手段,登上大雅之堂。
Folk songs, dances, dramas, tales and other forms of artistic expression have been refined and imbued with new ideas and higher forms of expression for enjoyment by the general public.
3. 从重彩画的历史传统谈起 ,首先分析了“用线造型”是传统重彩画的主要表现手段
Starting from the history of double coloured paintings,this paper argues that“line moulding”is the main form of expression of traditional double coloured paintings.
4. 本文拟沿着“汉语—俄语”方向,从俄语丰富的语言表现手段中,找出对应汉语表量意念的俄语表达方法。
The essay tries to find out the expressions corresponding to Chinese quantifier concept from abundant expressions in Russian along Chinese-Russian orientation.
5. 版画艺术的制版和印刷,是版画艺术独有的创作程序和表现手段,正是这一程式形成了版画艺术本体语言的主要特色。
The principal character of etching is artistic. Plate making and printing of print art are unique inditing processes and expressive measures, and those processes form the great feature.
6. 水彩画虽然是外来画种,但移植到中国后,经过一段时间的吸收和消化,在文化、现念、技法等各个方面渐渐摆脱了西方制约,形成了中国自身文化特色和表现手段
The watercolor painting is the foreign painting type, but it formed the Chinese own cultural feature and manifestation method and got rid of the western restrictions in the culture, idea, technigue and so on during a period of absorbing and digesting after it came to china.
7. 在此情况下 ,本文提出要以一种博大的胸怀、相对的视角、发展的眼光来认识这种影响 :既要继承传统的艺术思想 ,又要在艺术观念、艺术表现手段等方面进行创新。
This paper advocates the idea of acknowledging the case with a broad mind, a relative angle of view and in a light of development to succeed the traditional thought of art as well as bringing forth new ideas to art conceptions and art t echniques of expression.
8. 文章通过作者所处的时代背景,用典型的实例探讨,分析英译时如何理解并处理作者所采用的艺术表现手段——春秋笔法。
This paper, based on the historical background of the author's day, uses typical examples to discuss how to comprehend and translate his implicative style-an unusual writing technique by the author.