China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
轻抚
Simplified 轻抚
Traditional 輕撫
Pin Yin
qing1 fu3
English
  • dab
  • KISS
Examples:
1. 当那位褐发、浅黑肤色的美人儿俯身填写住店登记时,她的男性同伴伸手轻抚看她的脖子,她略微有些不好意思地冲接待员笑了笑。 周六的夜晚才刚开始,很明显这一对已经迫不及待地要去他们的房间了。
As the pretty brunette leans down to sign the hotel register, her m ale companion strokes her neck. She smiles at the receptionist, only half embarr assed, it's early Saturday evening and the couple can obviously hardly wait to get to their room.
2. 用指尖轻抚对方的脸庞、唇以及面颊。
Caress your partner's face, lips and cheeks with your fingertips.
3. 轻抚小男孩的前额;
Caressed the little boy's forehead;
4. 中国伶人须学会怎样摇头以表示异议,怎样扬眉以表示怀疑,怎样轻抚胡须以表示安宁和满足。
Chinese actors have to learn how to shake their heads in disapproval, how to lift their eyebrows in suspicion, and how to gently stroke their beard in peace and satisfaction. . . .
5. 腹部轻抚法在妇女分娩时使用。
Effleurage of the abdomen is used in the Lamaze method of childbirth.
6. 轻抚着她的下巴,并直视着她的眼睛。
He chucked her under the chin and looked straight into her eyes
7. 多希望我能化作她的手套,可以轻抚她可爱的脸颊!
If only I could be her glove, and be able to touch her loving cheek!
8. 她步履轻盈来去无声无息。 要不是她也和别的仙女一样轻抚人间,令人神奇为之震颤,她会像浮云一般让人不知不觉,消失得无影无踪。
So soft was her step, it failed to make even a sound, and but for the magical thrill imparted by her genial touch, as other unobtrusive beauties, she would have glided away unperceived -- unsought.
9. 天空湛蓝湛蓝的,微风轻抚着她们的面庞,可是周围的一切是多么凄凉啊!她父亲的宫殿早已成为一片废墟,目所能及的城市和村落都已成了焦土,还有大量的土地早已荒废,远近更是看不到人烟。
The sky was blue, and a fresh breeze played on their faces, but how melancholy everything looked all around. Her father's castle lay in ruins, the town and the villages were, so far as could be seen, destroyed by fire, the fields far and wide laid to waste, and no human being was visible.
10. 细长的枝叶轻抚着屋顶,
Their slim leaves brush the roof gently