China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
迷失
Simplified 迷失
Traditional 迷失
Pin Yin
mi2 shi1
English
  • lost
  • not knowing one's location
Examples:
1. 如果可以全屏使用,设计者就可以充分利用空间来清晰地展现信息,并包括导航工具及用户当前所处位置的信息等,从而保证用户在网站中不会迷失方向。
By assuming full-screen use, designers can take advantage of all the space available to clearly present the information as well as navigational tools and wayfinding cues to keep users oriented.
2. 格丽卿似乎迷失在自己的沉思里。
Gretchen seemed to be moving in a private trance of her own.
3. 在图形、绘图、动画,以及演示处理软件中,使用者与视觉丰富的对象打交道,所做的选择很容易迷失
In drawing, painting, animation, and presentation programs, where users deal with visually rich objects, it’s easy for selections to get lost.
4. 并且为避免用户迷失在空间中,它提供了一个现实检查和整体导航的方法(注意,这种缩微图在导航大的二维图像时也很有用)。
It could be enlarged or reduced as needed, and could provide a reality check and global navigation method in case the user gets lost in space (note that this kind of thumbnail view is useful for navigating large 2D diagrams as well).
5. 迷失方向,迷路; 不知所措
Lose [be out of] one's bearings
6. 他们若试图使用其他功能,则很容易迷失在层次结构的菜单中。
Most cell phone users only use the dialing and address book functionality and quickly get lost if they try to access other functions.
7. 在多个视图或者网页之间的导航对用户来说或许是最容易迷失方向的导航。
Navigation among multiple application views or Web pages is perhaps the most disorienting kind of navigation for users.
8. 导航是最具挑战性的问题,因为在一个没有任何视觉信息的功能层次树中很容易迷失方向,设计较差的电话树交互系统也常常有损企业的品牌形象(几乎所有的语音界面都是树形结构,即使有些选项隐藏在语音识别的后面,但这会带来另一类问题)。
Navigation is the most critical challenge because it is easy to get lost in a tree of functionality with no means of visualizing where one is in the hierarchy, and bad phone tree interactions are a common way to erode an otherwise strong brand identity. (Almost all voice interfaces are based upon a tree, even if the options are hidden behind voice recognition, which introduces a whole other set of problems.)
9. 类似照片一样的图标就像一篇文章中全部使用大写字母,图标之间的差异不明显,容易混淆,其错综复杂会让我们迷失
Photographic icons are like all-capitalized text; the differences between icons aren’t sharp and easy to distinguish, so we get lost in the complexity.
10. 这位无辜的使用者只不过想重新命名其文档,但发现自己在操作系统这个神秘岛中迷失了。
The innocent user is merely trying to rename his document, and he finds himself lost in operating system arcana.