China Orb, online Chinese to English dictionary with nearly 1 million entries and plenty of excellent examples. The pin yin and pronunciation sound of Chinese wrods are provided. China Orb includes a lot of Chinese professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb Chinese to English dictionary.

China Orb, online English to Chinese dictionary with more than 1 million entries and plenty of excellent examples. China Orb includes a lot of English professional terms in many industries such as Medicine, Chemistry, Mechanism, Electricity, Computer, Economy, Law, Architecture. If you can not find satisfying translation elsewhere,try China Orb English to Chinese dictionary.

Chinese-English Dictionary with Sound
      Search
      As
      Match
Simplified
Traditional
Pin Yin
bi3
English
  • rustic
  • low
  • base
  • mean
Examples:
1. 褚慎明掩鼻把窗子全打开,满脸厌,可是心里高兴,觉得自己泼的牛奶,给鸿渐的呕吐在同席的记忆里冲掉了。
Holding his nose, Ch'u Shen-ming opened all the windows.An expression of scorn showed all over his face, but inwardly he was rejoicing at the thought that Hung-chien's vomit had washed the incident of his spilt milk from everyone's memory.
2. "已修下荐书一封,转托内兄务为周全协佐,方可稍尽弟之诚"
I foresaw this possibility and have written a letter to my brother -in -law urging him to do all he can for you as a small return for what I owe you.
3. 柔嘉不愿意姑母来把事闹大,但瞧丈夫这样退却,恨得不复伤心,嘶声:“你是个Coward!
Jou-chia didn't want her aunt coming over and blowing up the incident, but when she saw her husband beating a retreat like this, her hate and scorn won out over her hurt.She cried hoarsely, "You're a coward!
4. 就让我被你弄。
Let it serve to trample on.
5. 赵辛楣做出他最成功的轻表情道:“也许方大哲学家在讲解人生哲学里的乐观主义,所以唐小姐听得那么乐。
Miss Su became quite vexed, and Chao Hsin-mei, putting on his most supercilious expression, said, "Maybe the great philosopher Fang was expounding some optimistic philosophy of life, which made Miss T'ang so happy.
6. ((俚.))戏弄,嘲弄
Take the piss out of...
7. 这个人正在干的事情,她想,实在是劣之极。
There was something so gross, she thought, about what he was going.
8. 奸佞
To ridicule one for Being double-faced
9. 当阴谋诡计永远压倒真理、正义受到嘲弄、热情常遭
Wherefore should I continue in an order of things, where intrigue eternally triumphs over truth: where justice is mocked,where passions the most abject, or fears the most absurd, override the sacred interests of humanity?